Оценки и впечатления от просмотра украинской версии The Lion King 3D в кинотеатре
28 июля 2011 года состоялась украинская премьера мультфильма «Король Лев 3D» (The Lion King 3D). Это была первая в мире открытая премьера 3D-версии фильма, до этого показывали только на фестивале в Шотландии. Я не могу упустить такую возможность, и отправился в день премьеры в николаевский кинотеатр «Мультиплекс», так как в Херсоне пока ещё нет места, где можно нормально посмотреть кино на большом экране.
В кинотеатрах не был лет семь и никогда не видел 3D-фильмы, а TLK видел бесчисленное количество раз, поэтому оценить увиденное адекватно не смогу. Так же я не русский и не могу оценить степень «ржачности» украинского перевода.
Да, у нас мультфильм идёт с украинском дубляжом. Сам перевод выполнен на хорошем уровне. Часть фраз адаптирована под нашего зрителя, часть слегка изменена, чтобы совпасть с таймингом. Из-за этого смысл некоторых выражений теряется или изменяется, но картина остаётся целостной. И учитывая, что основная аудитория дети, то всё отлично, так как остаётся простота восприятия, которая потерялась бы, будь перевод очень близок к оригиналу. Для меня украинский вариант перевода лучше русского, хотя с русской озвучкой смотрел фильм очень давно.
С озвучкой всё на много хуже. Не похоже, что особо тратили средства на актёров. Голоса, в принципе, нормальные, но им очень далеко до голливудских звёзд. Уж очень особые голоса у Джереми Айронса, Джеймса Эрла Джонса, Роуэна Аткинсона и прочих — привык к ним, может, поэтому так плохо воспринимаются актёры дубляжа. Но со Шрамом явно что-то не так — то он переигрывает, то не доигрывает, не хватает интонаций. Джереми Айронс исполнил роль великолепно, а в украинской версии озвучка персонажа получается хуже остальных, которые и так особо эмоций не вызывают — ни положительных, не отрицательных. То же касается песен. Circle of Life и Can You Feel the Love Tonight не задевают, но негатива не получается.
Качество стереокартинки, получается между качеством перевода и озвучки. Смотреть на 3D интересно, часто забываешь про него, но оно не идеально. Иногда возникает дребезжание и мерцание движущихся персонажей, особенно плавных контуров львиных тел. Объём из кадра в кадр переходит не равномерно и получаются скачки с возвратами назад. Это заметно с первых минут, что сразу слегка расстраивает. Изначально трехмерная сцена бегства антилоп гну выглядит великолепно, особенно её начало — изображение вместе с музыкой Ганса Циммера вызывают сильную дрожь и мурашки по коже. Финальная схватка с замедлением времени тоже впечатляет в 3D, но меньше. В целом, в 3D есть плюсы, но я не прочь посмотреть обычную версию на большом экране.
Из-за широкого экрана всплывает ещё один недостаток — низ и верх изображения сильно обрезаны, это сразу же бросается в глаза и продолжает портить впечатление на протяжении просмотра.
В целом, от просмотра остался доволен. Был на последнем третьем сеанса, который начался в 13:35. При беглом подсчёте в зале было до 20 человек, что очень мало. Вряд ли будет сильная прибыль от показа, уже даже цены на обычные билеты понизили с 40 грн до 25 грн.
Если говорить об оценках, то оцениваю перевод на 5-, озвучку на 3+, 3D на 4- и сам мультфильм на 5+ :)